Velen waren geschokt toen ze het woord "lafaard" hoorden in het laatste nummer van de Minions in Despicable Me 2. Hoe is het gebeurd? Is dit een soort Frans woord dat in overeenstemming is met het onze?
instructies:
Stap 1
Nee, dit is geen toeval. Ik heb een beetje onderzoek gedaan en ben klaar om u alles in volgorde te vertellen. Ten eerste is het laatste nummer, of liever de muziekvideo, een parodie op de zeer beroemde video voor het nummer "And I Swear" van de groep "All 4 one". Iedereen kan het bekijken via de link aan het einde van het artikel.
Stap 2
In de tweede fase van het verhaal transformeren de makers van de cartoon "And I Swear" (en ik beloof het) in een medeklinker, maar nog steeds Engels "Underware", dat al "ondergoed" wordt genoemd.
Stap 3
Bij het voorbereiden van een soundtrack voor binnenlandse verhuur verandert "ondergoed" in een "slipje".